| |
|
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - Valeu a Pena...現状 翻訳
カテゴリ 文 | | | 原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Valeu a Pena... |
|
| | | 翻訳の言語: ドイツ語
Es war die Mühe wert... | | bzw. "hat sich rentiert" ist ja schließlich mehr umgangssprachlich :)
suggestion by Lein accepted :) |
|
最新記事 | | | | | 2010年 1月 8日 12:13 | | | | | | 2010年 1月 9日 01:36 | | | good suggestion, Lein! Thanks a lot! | | | 2010年 1月 11日 11:50 | | | | | | 2010年 1月 11日 20:55 | | | Some admin for acception? Thank you | | | 2010年 1月 15日 09:35 | | | I wonder if the sentence could be better translated into "Es war *der* Mühe wert...", even though it can be OK like this.
| | | 2010年 1月 17日 15:21 | | | Some admin for acceptance? - It's in german good to say so |
|
| |
|