Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Turecki - "kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
"kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
Emilly12
Język źródłowy: Turecki
"kime değer verdiysem yarıda bıraktı senin farklı olduğunu sanmıştım ama sanırsam bu benim kaderim."
Uwagi na temat tłumaczenia
(g changed with ÄŸ)-cheesecake
Ostatnio edytowany przez
cheesecake
- 28 Styczeń 2010 01:32
Ostatni Post
Autor
Post
27 Styczeń 2010 00:08
Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Merhaba Cheesecake,
Could you give me a bridge, please?
CC:
cheesecake
28 Styczeń 2010 01:38
cheesecake
Liczba postów: 980
Merhaba Sweet
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "