Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - "kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBrazil-portugalaItalia

Kategorio Frazo

Titolo
"kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Teksto tradukenda
Submetigx per Emilly12
Font-lingvo: Turka

"kime değer verdiysem yarıda bıraktı senin farklı olduğunu sanmıştım ama sanırsam bu benim kaderim."
Rimarkoj pri la traduko
(g changed with ÄŸ)-cheesecake
Laste redaktita de cheesecake - 28 Januaro 2010 01:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Januaro 2010 00:08

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Merhaba Cheesecake,

Could you give me a bridge, please?

CC: cheesecake

28 Januaro 2010 01:38

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Merhaba Sweet
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "