Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - "kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаПортугальська (Бразилія)Італійська

Категорія Наука

Заголовок
"kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Emilly12
Мова оригіналу: Турецька

"kime değer verdiysem yarıda bıraktı senin farklı olduğunu sanmıştım ama sanırsam bu benim kaderim."
Пояснення стосовно перекладу
(g changed with ÄŸ)-cheesecake
Відредаговано cheesecake - 28 Січня 2010 01:32





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Січня 2010 00:08

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Merhaba Cheesecake,

Could you give me a bridge, please?

CC: cheesecake

28 Січня 2010 01:38

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Merhaba Sweet
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "