Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Turcă - "kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
"kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Text de tradus
Înscris de
Emilly12
Limba sursă: Turcă
"kime değer verdiysem yarıda bıraktı senin farklı olduğunu sanmıştım ama sanırsam bu benim kaderim."
Observaţii despre traducere
(g changed with ÄŸ)-cheesecake
Editat ultima dată de către
cheesecake
- 28 Ianuarie 2010 01:32
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
27 Ianuarie 2010 00:08
Sweet Dreams
Numărul mesajelor scrise: 2202
Merhaba Cheesecake,
Could you give me a bridge, please?
CC:
cheesecake
28 Ianuarie 2010 01:38
cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Merhaba Sweet
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "