Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - "kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
"kime deger verdiysem yarıda bıraktı senin farklı...
Texto a ser traduzido
Enviado por
Emilly12
Língua de origem: Turco
"kime değer verdiysem yarıda bıraktı senin farklı olduğunu sanmıştım ama sanırsam bu benim kaderim."
Notas sobre a tradução
(g changed with ÄŸ)-cheesecake
Última edição por
cheesecake
- 28 Janeiro 2010 01:32
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Janeiro 2010 00:08
Sweet Dreams
Número de mensagens: 2202
Merhaba Cheesecake,
Could you give me a bridge, please?
CC:
cheesecake
28 Janeiro 2010 01:38
cheesecake
Número de mensagens: 980
Merhaba Sweet
"Whom I appreciate, let me down/ left me in the lurch. I thought you were different but I guess this is my destiny. "