Tłumaczenie - Francuski-Portugalski brazylijski - Amour...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń | | | Język źródłowy: Francuski
Je t'aime d'un amour infini... Je t'aime! | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| | | Język docelowy: Portugalski brazylijski
Te amo com um amor infinito Te amo! | Uwagi na temat tłumaczenia | "Te amo" foi colocado entre aspas, pois o correto seria Amo-te. Não se deve iniciar frases em português com pronome pessoas oblÃquo. Mas respeita-se a forma popular de se expressar, neste caso. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez joner - 24 Czerwiec 2006 22:40
Ostatni Post | | | | | 24 Czerwiec 2006 22:34 | | | Naja de Paula:
Bem observado. Entretando sua observação é suficiente (removi as aspas), desde que escrita em francês, pois plumiah é belga.
Joner |
|
|