Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Португальский (Бразилия) - Amour...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Amour...
Tекст
Добавлено plumiah
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Je t'aime d'un amour infini...
Je t'aime!
Комментарии для переводчика
déclaration

Статус
Amor
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Naja de Paula
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Te amo com um amor infinito
Te amo!
Комментарии для переводчика
"Te amo" foi colocado entre aspas, pois o correto seria Amo-te. Não se deve iniciar frases em português com pronome pessoas oblíquo. Mas respeita-se a forma popular de se expressar, neste caso.
Последнее изменение было внесено пользователем joner - 24 Июнь 2006 22:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Июнь 2006 22:34

joner
Кол-во сообщений: 135
Naja de Paula:
Bem observado. Entretando sua observação é suficiente (removi as aspas), desde que escrita em francês, pois plumiah é belga.


Joner