Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Португальська (Бразилія) - Amour...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПортугальська (Бразилія)

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
Amour...
Текст
Публікацію зроблено plumiah
Мова оригіналу: Французька

Je t'aime d'un amour infini...
Je t'aime!
Пояснення стосовно перекладу
déclaration

Заголовок
Amor
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено Naja de Paula
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Te amo com um amor infinito
Te amo!
Пояснення стосовно перекладу
"Te amo" foi colocado entre aspas, pois o correto seria Amo-te. Não se deve iniciar frases em português com pronome pessoas oblíquo. Mas respeita-se a forma popular de se expressar, neste caso.
Затверджено joner - 24 Червня 2006 22:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Червня 2006 22:34

joner
Кількість повідомлень: 135
Naja de Paula:
Bem observado. Entretando sua observação é suficiente (removi as aspas), desde que escrita em francês, pois plumiah é belga.


Joner