Prevođenje - Francuski-Brazilski portugalski - Amour...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo | | | Izvorni jezik: Francuski
Je t'aime d'un amour infini... Je t'aime! | | |
|
| | | Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Te amo com um amor infinito Te amo! | | "Te amo" foi colocado entre aspas, pois o correto seria Amo-te. Não se deve iniciar frases em português com pronome pessoas oblÃquo. Mas respeita-se a forma popular de se expressar, neste caso. |
|
Posljednji potvrdio i uredio joner - 24 lipanj 2006 22:40
Najnovije poruke | | | | | 24 lipanj 2006 22:34 | | | Naja de Paula:
Bem observado. Entretando sua observação é suficiente (removi as aspas), desde que escrita em francês, pois plumiah é belga.
Joner |
|
|