번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Amour...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 문장 - 사랑 / 우정 | | | 원문 언어: 프랑스어
Je t'aime d'un amour infini... Je t'aime! | | |
|
| | | 번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Te amo com um amor infinito Te amo! | | "Te amo" foi colocado entre aspas, pois o correto seria Amo-te. Não se deve iniciar frases em português com pronome pessoas oblÃquo. Mas respeita-se a forma popular de se expressar, neste caso. |
|
joner에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 6월 24일 22:40
마지막 글 | | | | | 2006년 6월 24일 22:34 | | | Naja de Paula:
Bem observado. Entretando sua observação é suficiente (removi as aspas), desde que escrita em francês, pois plumiah é belga.
Joner |
|
|