Traduko - Franca-Brazil-portugala - Amour...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco | | | Font-lingvo: Franca
Je t'aime d'un amour infini... Je t'aime! | | |
|
| | | Cel-lingvo: Brazil-portugala
Te amo com um amor infinito Te amo! | | "Te amo" foi colocado entre aspas, pois o correto seria Amo-te. Não se deve iniciar frases em português com pronome pessoas oblÃquo. Mas respeita-se a forma popular de se expressar, neste caso. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de joner - 24 Junio 2006 22:40
Lasta Afiŝo | | | | | 24 Junio 2006 22:34 | |  jonerNombro da afiŝoj: 135 | Naja de Paula:
Bem observado. Entretando sua observação é suficiente (removi as aspas), desde que escrita em francês, pois plumiah é belga.
Joner |
|
|