Tekst oryginalny - Szwedzki - Du har tagit mitt hjärta med en enda blickObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń
| Du har tagit mitt hjärta med en enda blick | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez sephya | Język źródłowy: Szwedzki
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick |
|
29 Grudzień 2010 05:01
Ostatni Post | | | | | 29 Grudzień 2010 12:50 | | | Hi pias!
Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?
Tack CC: pias | | | 29 Grudzień 2010 14:27 | | piasLiczba postów: 8113 | Absolutely correct Alex Good done!
I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx | | | 29 Grudzień 2010 16:14 | | | |
|
|