Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Svenskt - Du har tagit mitt hjärta med en enda blick

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktLatín

Bólkur Yrking - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
tekstur at umseta
Framborið av sephya
Uppruna mál: Svenskt

Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
29 Desember 2010 05:01





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Desember 2010 12:50

alexfatt
Tal av boðum: 1538
Hi pias!

Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?

Tack

CC: pias

29 Desember 2010 14:27

pias
Tal av boðum: 8113
Absolutely correct Alex Good done!

I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx

29 Desember 2010 16:14

alexfatt
Tal av boðum: 1538
OK, thanks for your clarification!