Originele tekst - Zweeds - Du har tagit mitt hjärta med en enda blickHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Poëzie - Liefde/Vriendschap
| Du har tagit mitt hjärta med en enda blick | Te vertalen tekst Opgestuurd door sephya | Uitgangs-taal: Zweeds
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick |
|
29 december 2010 05:01
Laatste bericht | | | | | 29 december 2010 12:50 | | | Hi pias!
Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?
Tack CC: pias | | | 29 december 2010 14:27 | | piasAantal berichten: 8113 | Absolutely correct Alex Good done!
I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx | | | 29 december 2010 16:14 | | | |
|
|