Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Suédois - Du har tagit mitt hjärta med en enda blick

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisLatin

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Titre
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
Texte à traduire
Proposé par sephya
Langue de départ: Suédois

Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
29 Décembre 2010 05:01





Derniers messages

Auteur
Message

29 Décembre 2010 12:50

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Hi pias!

Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?

Tack

CC: pias

29 Décembre 2010 14:27

pias
Nombre de messages: 8113
Absolutely correct Alex Good done!

I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx

29 Décembre 2010 16:14

alexfatt
Nombre de messages: 1538
OK, thanks for your clarification!