Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Sueco - Du har tagit mitt hjärta med en enda blick

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoLatín

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
Texto a traducir
Propuesto por sephya
Idioma de origen: Sueco

Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
29 Diciembre 2010 05:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Diciembre 2010 12:50

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
Hi pias!

Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?

Tack

CC: pias

29 Diciembre 2010 14:27

pias
Cantidad de envíos: 8113
Absolutely correct Alex Good done!

I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx

29 Diciembre 2010 16:14

alexfatt
Cantidad de envíos: 1538
OK, thanks for your clarification!