Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 瑞典语 - Du har tagit mitt hjärta med en enda blick

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 瑞典语拉丁语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
需要翻译的文本
提交 sephya
源语言: 瑞典语

Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
2010年 十二月 29日 05:01





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 29日 12:50

alexfatt
文章总计: 1538
Hi pias!

Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?

Tack

CC: pias

2010年 十二月 29日 14:27

pias
文章总计: 8113
Absolutely correct Alex Good done!

I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx

2010年 十二月 29日 16:14

alexfatt
文章总计: 1538
OK, thanks for your clarification!