Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiswidi - Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry - Love / Friendship
Kichwa
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
sephya
Lugha ya kimaumbile: Kiswidi
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
29 Disemba 2010 05:01
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Disemba 2010 12:50
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Hi pias!
Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?
Tack
CC:
pias
29 Disemba 2010 14:27
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Absolutely correct Alex
Good done!
I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx
29 Disemba 2010 16:14
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
OK, thanks for your clarification!