Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Шведська - Du har tagit mitt hjärta med en enda blick

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаЛатинська

Категорія Поезія - Кохання / Дружба

Заголовок
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено sephya
Мова оригіналу: Шведська

Du har tagit mitt hjärta med en enda blick
29 Грудня 2010 05:01





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Грудня 2010 12:50

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
Hi pias!

Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?

Tack

CC: pias

29 Грудня 2010 14:27

pias
Кількість повідомлень: 8114
Absolutely correct Alex Good done!

I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx

29 Грудня 2010 16:14

alexfatt
Кількість повідомлень: 1538
OK, thanks for your clarification!