متن اصلی - سوئدی - Du har tagit mitt hjärta med en enda blickموقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![سوئدی](../images/flag_sw.gif) ![لاتین](../images/lang/btnflag_la.gif)
طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی
| Du har tagit mitt hjärta med en enda blick | متن قابل ترجمه
sephya پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: سوئدی
Du har tagit mitt hjärta med en enda blick |
|
29 دسامبر 2010 05:01
آخرین پیامها | | | | | 29 دسامبر 2010 12:50 | | | Hi pias!
Does this mean "You have taken my heart with a single glance"?
Tack CC: pias | | | 29 دسامبر 2010 14:27 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8113 | Absolutely correct Alex ![](../images/emo/smile.png) Good done!
I've seen it translated as "ravished" too: You have ravished my heart with one single glance. It's an extract from a biblical song/ text "Höga visan". xx | | | 29 دسامبر 2010 16:14 | | | |
|
|