Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - die Regeln und Strukturen
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
die Regeln und Strukturen
Tekst
Wprowadzone przez
devrim87
Język źródłowy: Niemiecki
Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.
Tytuł
Çocuklar,
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Turecki
Çocuklar, kurallar ve oluşumlar* olmadan kendilerini kaybolmuş hissederler. Böyle bir durumda, kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur.
Uwagi na temat tłumaczenia
*oluşumlar=formatlar=düzenler
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
FIGEN KIRCI
- 24 Marzec 2012 22:05
Ostatni Post
Autor
Post
12 Marzec 2012 20:53
Chrarismatic
Liczba postów: 8
Kurallar ve oluşumlar olmadan çocuklar kendilerini kaybolmuş hissederler. O zamanda kendilerini yönlenebilecek hiçbir şey yoktur.
15 Marzec 2012 08:06
merdogan
Liczba postów: 3769
Cümledeki en önemli kelime "çocuklar" olduğundan başta kullanılması daha doğrudur.
15 Marzec 2012 15:16
Mesud2991
Liczba postów: 1331
Merhabalar,
kendilerinin yönlenebilecekleri hiçbir şey yoktur --> kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur
Bir de, "böyle bir durumda kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur" deseniz nasıl olur?
18 Marzec 2012 22:44
merdogan
Liczba postów: 3769
Merhaba,
Bence Almanca teklife göre fark yok.
24 Marzec 2012 22:03
FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
yardimlariniz icin tesekkur ediyorum!