Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - die Regeln und Strukturen

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiTurecki

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
die Regeln und Strukturen
Tekst
Wprowadzone przez devrim87
Język źródłowy: Niemiecki

Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

Tytuł
Çocuklar,
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez merdogan
Język docelowy: Turecki

Çocuklar, kurallar ve oluşumlar* olmadan kendilerini kaybolmuş hissederler. Böyle bir durumda, kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur.
Uwagi na temat tłumaczenia
*oluşumlar=formatlar=düzenler
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 24 Marzec 2012 22:05





Ostatni Post

Autor
Post

12 Marzec 2012 20:53

Chrarismatic
Liczba postów: 8
Kurallar ve oluşumlar olmadan çocuklar kendilerini kaybolmuş hissederler. O zamanda kendilerini yönlenebilecek hiçbir şey yoktur.

15 Marzec 2012 08:06

merdogan
Liczba postów: 3769
Cümledeki en önemli kelime "çocuklar" olduğundan başta kullanılması daha doğrudur.

15 Marzec 2012 15:16

Mesud2991
Liczba postów: 1331
Merhabalar,

kendilerinin yönlenebilecekleri hiçbir şey yoktur --> kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur

Bir de, "böyle bir durumda kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur" deseniz nasıl olur?


18 Marzec 2012 22:44

merdogan
Liczba postów: 3769
Merhaba,
Bence Almanca teklife göre fark yok.

24 Marzec 2012 22:03

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
yardimlariniz icin tesekkur ediyorum!