Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Türkisch - die Regeln und Strukturen
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
die Regeln und Strukturen
Text
Übermittelt von
devrim87
Herkunftssprache: Deutsch
Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.
Titel
Çocuklar,
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
merdogan
Zielsprache: Türkisch
Çocuklar, kurallar ve oluşumlar* olmadan kendilerini kaybolmuş hissederler. Böyle bir durumda, kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur.
Bemerkungen zur Übersetzung
*oluşumlar=formatlar=düzenler
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
FIGEN KIRCI
- 24 März 2012 22:05
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 März 2012 20:53
Chrarismatic
Anzahl der Beiträge: 8
Kurallar ve oluşumlar olmadan çocuklar kendilerini kaybolmuş hissederler. O zamanda kendilerini yönlenebilecek hiçbir şey yoktur.
15 März 2012 08:06
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Cümledeki en önemli kelime "çocuklar" olduğundan başta kullanılması daha doğrudur.
15 März 2012 15:16
Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Merhabalar,
kendilerinin yönlenebilecekleri hiçbir şey yoktur --> kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur
Bir de, "böyle bir durumda kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur" deseniz nasıl olur?
18 März 2012 22:44
merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Merhaba,
Bence Almanca teklife göre fark yok.
24 März 2012 22:03
FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
yardimlariniz icin tesekkur ediyorum!