Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Turski - die Regeln und Strukturen

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
die Regeln und Strukturen
Tekst
Podnet od devrim87
Izvorni jezik: Nemacki

Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

Natpis
Çocuklar,
Prevod
Turski

Preveo merdogan
Željeni jezik: Turski

Çocuklar, kurallar ve oluşumlar* olmadan kendilerini kaybolmuş hissederler. Böyle bir durumda, kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur.
Napomene o prevodu
*oluşumlar=formatlar=düzenler
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 24 Mart 2012 22:05





Poslednja poruka

Autor
Poruka

12 Mart 2012 20:53

Chrarismatic
Broj poruka: 8
Kurallar ve oluşumlar olmadan çocuklar kendilerini kaybolmuş hissederler. O zamanda kendilerini yönlenebilecek hiçbir şey yoktur.

15 Mart 2012 08:06

merdogan
Broj poruka: 3769
Cümledeki en önemli kelime "çocuklar" olduğundan başta kullanılması daha doğrudur.

15 Mart 2012 15:16

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Merhabalar,

kendilerinin yönlenebilecekleri hiçbir şey yoktur --> kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur

Bir de, "böyle bir durumda kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur" deseniz nasıl olur?


18 Mart 2012 22:44

merdogan
Broj poruka: 3769
Merhaba,
Bence Almanca teklife göre fark yok.

24 Mart 2012 22:03

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
yardimlariniz icin tesekkur ediyorum!