Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - die Regeln und Strukturen

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
die Regeln und Strukturen
Texto
Enviado por devrim87
Idioma de origem: Alemão

Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

Título
Çocuklar,
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

Çocuklar, kurallar ve oluşumlar* olmadan kendilerini kaybolmuş hissederler. Böyle bir durumda, kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur.
Notas sobre a tradução
*oluşumlar=formatlar=düzenler
Último validado ou editado por FIGEN KIRCI - 24 Março 2012 22:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

12 Março 2012 20:53

Chrarismatic
Número de Mensagens: 8
Kurallar ve oluşumlar olmadan çocuklar kendilerini kaybolmuş hissederler. O zamanda kendilerini yönlenebilecek hiçbir şey yoktur.

15 Março 2012 08:06

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Cümledeki en önemli kelime "çocuklar" olduğundan başta kullanılması daha doğrudur.

15 Março 2012 15:16

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Merhabalar,

kendilerinin yönlenebilecekleri hiçbir şey yoktur --> kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur

Bir de, "böyle bir durumda kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur" deseniz nasıl olur?


18 Março 2012 22:44

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Merhaba,
Bence Almanca teklife göre fark yok.

24 Março 2012 22:03

FIGEN KIRCI
Número de Mensagens: 2543
yardimlariniz icin tesekkur ediyorum!