Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Angielski - I ever was in spite of the fact that my fellow...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiFrancuski

Tytuł
I ever was in spite of the fact that my fellow...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez malicia
Język źródłowy: Angielski

I ever was in spite of the fact that my fellow hacks would have you believe that success and fame on television immediately transform you into some sort of monster.
Uwagi na temat tłumaczenia
ce texte est à la 1ère personne du singulier.le narrateur nous raconte son état d'esprit à propos de sa célébrité.
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 31 Styczeń 2007 14:46





Ostatni Post

Autor
Post

31 Styczeń 2007 14:51

Francky5591
Liczba postów: 12396
And he ever was what? You could have let the whole part of the sentence to be translated, it would have been easier to understand for the translator!

31 Styczeń 2007 14:56

Francky5591
Liczba postów: 12396
Also, should be "my fellow's hacks" instead of "my fellow hacks", isn't it?