Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Esperanto - Eu sou afavor do Esperanto e você?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiEsperanto

Kategoria Zdanie - Kultura

Tytuł
Eu sou afavor do Esperanto e você?
Tekst
Wprowadzone przez Orochi
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Eu sou afavor do Esperanto e você?

Tytuł
Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŭ ?
Tłumaczenie
Esperanto

Tłumaczone przez Borges
Język docelowy: Esperanto

Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŭ ?
Uwagi na temat tłumaczenia
Manter a pontuação da frase original tornaria a frase em Esperanto obscura. Acredito que o maior desafio do Esperanto é evitar a dialetização que está ocorrendo em muitos sites da net e a razão é a tradução literal. A regra deve ser a lógica.

Uma alternativa mais literal seria:
"Mi subtenas la Esperanton, kio pri vi ?"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Borges - 15 Luty 2007 02:15