Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Esperanto - Eu sou afavor do Esperanto e você?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerEsperanto

Categoria Frase - Cultura

Títol
Eu sou afavor do Esperanto e você?
Text
Enviat per Orochi
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Eu sou afavor do Esperanto e você?

Títol
Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŭ ?
Traducció
Esperanto

Traduït per Borges
Idioma destí: Esperanto

Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŭ ?
Notes sobre la traducció
Manter a pontuação da frase original tornaria a frase em Esperanto obscura. Acredito que o maior desafio do Esperanto é evitar a dialetização que está ocorrendo em muitos sites da net e a razão é a tradução literal. A regra deve ser a lógica.

Uma alternativa mais literal seria:
"Mi subtenas la Esperanton, kio pri vi ?"
Darrera validació o edició per Borges - 15 Febrer 2007 02:15