Traducció - Portuguès brasiler-Esperanto - Eu sou afavor do Esperanto e você?Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Frase - Cultura | Eu sou afavor do Esperanto e você? | | Idioma orígen: Portuguès brasiler
Eu sou afavor do Esperanto e você? |
|
| Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaÅ ? | TraduccióEsperanto Traduït per Borges | Idioma destí: Esperanto
Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŠ? | | Manter a pontuação da frase original tornaria a frase em Esperanto obscura. Acredito que o maior desafio do Esperanto é evitar a dialetização que está ocorrendo em muitos sites da net e a razão é a tradução literal. A regra deve ser a lógica.
Uma alternativa mais literal seria: "Mi subtenas la Esperanton, kio pri vi ?" |
|
Darrera validació o edició per Borges - 15 Febrer 2007 02:15
|