Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Esperanto - Eu sou afavor do Esperanto e você?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoEsperanto

Categoria Frase - Cultura

Titolo
Eu sou afavor do Esperanto e você?
Testo
Aggiunto da Orochi
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Eu sou afavor do Esperanto e você?

Titolo
Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŭ ?
Traduzione
Esperanto

Tradotto da Borges
Lingua di destinazione: Esperanto

Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŭ ?
Note sulla traduzione
Manter a pontuação da frase original tornaria a frase em Esperanto obscura. Acredito que o maior desafio do Esperanto é evitar a dialetização que está ocorrendo em muitos sites da net e a razão é a tradução literal. A regra deve ser a lógica.

Uma alternativa mais literal seria:
"Mi subtenas la Esperanton, kio pri vi ?"
Ultima convalida o modifica di Borges - 15 Febbraio 2007 02:15