Traduction - Portuguais brésilien-Esperanto - Eu sou afavor do Esperanto e você?Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Phrase - Culture | Eu sou afavor do Esperanto e você? | | Langue de départ: Portuguais brésilien
Eu sou afavor do Esperanto e você? |
|
| Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaÅ ? | TraductionEsperanto Traduit par Borges | Langue d'arrivée: Esperanto
Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŠ? | Commentaires pour la traduction | Manter a pontuação da frase original tornaria a frase em Esperanto obscura. Acredito que o maior desafio do Esperanto é evitar a dialetização que está ocorrendo em muitos sites da net e a razão é a tradução literal. A regra deve ser a lógica.
Uma alternativa mais literal seria: "Mi subtenas la Esperanton, kio pri vi ?" |
|
Dernière édition ou validation par Borges - 15 Février 2007 02:15
|