Prevod - Portugalski brazilski-Esperanto - Eu sou afavor do Esperanto e você?Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Kultura | Eu sou afavor do Esperanto e você? | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Eu sou afavor do Esperanto e você? |
|
| Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaÅ ? | | Željeni jezik: Esperanto
Mi subtenas la Esperanton. Ĉu vi ankaŠ? | | Manter a pontuação da frase original tornaria a frase em Esperanto obscura. Acredito que o maior desafio do Esperanto é evitar a dialetização que está ocorrendo em muitos sites da net e a razão é a tradução literal. A regra deve ser a lógica.
Uma alternativa mais literal seria: "Mi subtenas la Esperanton, kio pri vi ?" |
|
Poslednja provera i obrada od Borges - 15 Februar 2007 02:15
|