Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Holenderski-Arabski - Beste Ramzi, Ik zou je willen bedanken voor...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HolenderskiArabski

Kategoria Życie codzienne

Tytuł
Beste Ramzi, Ik zou je willen bedanken voor...
Tekst
Wprowadzone przez Freco
Język źródłowy: Holenderski

Beste Ramzi,

Ik zou je willen bedanken voor het plezier en respect dat ik van jou gekregen heb. We hebben moeilijke tijden gehad op twerk maar met u gevoel voor humor was het altijd wel iets makkelijker. Ik hoop dat er nog veel mooie dingen voor je te wachten staan in de toekomst.

Groeten van Frederic

p.s. Laat stijn maar eens goed werken!!
Uwagi na temat tłumaczenia
Het is een dankbriefje voor een collega van tunesie. we hebben 3 jaar samen gewerkt en nu verander ik van werk.

Tytuł
عزيزى رمزى
Tłumaczenie
Arabski

Tłumaczone przez محمود محمد
Język docelowy: Arabski

أنا أريد أن أعبر عن سعادتى وامتناني عندما استلمت رسالتك. لقد قضينا سوياً أوقات صعبة في العمل لكن روح الدعابة التى تملكها جعلتها أوقات سهلة.
أتمنى أن تحظى بأشياء جميلة تنتظرك فى المستقبل.

تحياتى لفريدريك
ملاحظة: دع "ستيجن" يعمل جاهداً!!
Uwagi na temat tłumaczenia
fixed last line
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez elmota - 12 Wrzesień 2007 05:55





Ostatni Post

Autor
Post

10 Wrzesień 2007 05:12

elmota
Liczba postów: 744
hi chantal, can you bridge this one for me?


CC: Chantal

10 Wrzesień 2007 06:40

Chantal
Liczba postów: 878
Dear Ramzi,

I would like to thank you for all the fun and respect I received from you. We have had difficult times at work, but you and your humour made everything a little bit easier. I hope that there are beautiful things waiting for you in the future. (hmm.. this last sentence sounds a bit dutchlike now.. I hope you get the meaning :P )

Greetings from Frederic.

PS You should make Stijn work hard!