Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Arabų - Beste Ramzi, Ik zou je willen bedanken voor...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųArabų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Beste Ramzi, Ik zou je willen bedanken voor...
Tekstas
Pateikta Freco
Originalo kalba: Olandų

Beste Ramzi,

Ik zou je willen bedanken voor het plezier en respect dat ik van jou gekregen heb. We hebben moeilijke tijden gehad op twerk maar met u gevoel voor humor was het altijd wel iets makkelijker. Ik hoop dat er nog veel mooie dingen voor je te wachten staan in de toekomst.

Groeten van Frederic

p.s. Laat stijn maar eens goed werken!!
Pastabos apie vertimą
Het is een dankbriefje voor een collega van tunesie. we hebben 3 jaar samen gewerkt en nu verander ik van werk.

Pavadinimas
عزيزى رمزى
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

أنا أريد أن أعبر عن سعادتى وامتناني عندما استلمت رسالتك. لقد قضينا سوياً أوقات صعبة في العمل لكن روح الدعابة التى تملكها جعلتها أوقات سهلة.
أتمنى أن تحظى بأشياء جميلة تنتظرك فى المستقبل.

تحياتى لفريدريك
ملاحظة: دع "ستيجن" يعمل جاهداً!!
Pastabos apie vertimą
fixed last line
Validated by elmota - 12 rugsėjis 2007 05:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

10 rugsėjis 2007 05:12

elmota
Žinučių kiekis: 744
hi chantal, can you bridge this one for me?


CC: Chantal

10 rugsėjis 2007 06:40

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Dear Ramzi,

I would like to thank you for all the fun and respect I received from you. We have had difficult times at work, but you and your humour made everything a little bit easier. I hope that there are beautiful things waiting for you in the future. (hmm.. this last sentence sounds a bit dutchlike now.. I hope you get the meaning :P )

Greetings from Frederic.

PS You should make Stijn work hard!