Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiFrancuski

Tytuł
Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver
Tekst
Wprowadzone przez unloader
Język źródłowy: Turecki

Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver

Tytuł
Dilek répond à l'amour que j'ai pour toi...
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Dilek répond à l'amour que j'ai pour toi.
Uwagi na temat tłumaczenia
La traduction litérale donnerait :
Dilek donne une réponse à mon amour que j'ai pour toi.
mais ce ne serait pas correct en français
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 30 Wrzesień 2007 20:00





Ostatni Post

Autor
Post

30 Wrzesień 2007 13:59

barok
Liczba postów: 105
I think "dilek" is the name of the girl and I can't see it in the translation.

30 Wrzesień 2007 15:01

Francky5591
Liczba postów: 12396
This is why person's names should be typed with capital letter, it doesn't kill though to do that, I don't understand why people are so lazy with typing so simple texts, as when one wants a correct translation, one should just type texts with care...

30 Wrzesień 2007 14:15

Francky5591
Liczba postów: 12396
But Thanks Barok, I edited the translation...

30 Wrzesień 2007 16:22

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Si dilek est un prénom, ça change tout donc je modifie tout le texte. Merci Barok.