Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Titolo
Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver
Testo
Aggiunto da unloader
Lingua originale: Turco

Dilek benim sana olan sevgime karşılık ver

Titolo
Dilek répond à l'amour que j'ai pour toi...
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Dilek répond à l'amour que j'ai pour toi.
Note sulla traduzione
La traduction litérale donnerait :
Dilek donne une réponse à mon amour que j'ai pour toi.
mais ce ne serait pas correct en français
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 30 Settembre 2007 20:00





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

30 Settembre 2007 13:59

barok
Numero di messaggi: 105
I think "dilek" is the name of the girl and I can't see it in the translation.

30 Settembre 2007 15:01

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
This is why person's names should be typed with capital letter, it doesn't kill though to do that, I don't understand why people are so lazy with typing so simple texts, as when one wants a correct translation, one should just type texts with care...

30 Settembre 2007 14:15

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
But Thanks Barok, I edited the translation...

30 Settembre 2007 16:22

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Si dilek est un prénom, ça change tout donc je modifie tout le texte. Merci Barok.