Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Angielski - te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiAngielski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.
Tekst
Wprowadzone przez 杉本文
Język źródłowy: Rumuński

te iubesc mult de tot, îmi este dor de clipele petrecute cu tine.

Tytuł
I love you so much.I miss the moments spent with you.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Angielski

I love you so much.I miss the moments spent with you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Chantal - 2 Wrzesień 2007 17:15





Ostatni Post

Autor
Post

31 Sierpień 2007 22:10

Tantine
Liczba postów: 2747
Hi Freya

This looks good!! I'm just waiting for some Romanian speakers to answer my request for help.

I've cc-ed Iepurica so she can have a look

Bises
Tantine

CC: iepurica

1 Wrzesień 2007 00:12

kafetzou
Liczba postów: 7963
Again, Freya - please put a space in after punctuation in English (just like Rumanian).