Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Portugalski - Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiPortugalski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:
Tekst
Wprowadzone przez Cartoonia
Język źródłowy: Norweski

Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Tytuł
Eu aceito
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez casper tavernello
Język docelowy: Portugalski

Eu aceito aqui os termos da política de privacidade
Uwagi na temat tłumaczenia
<aqui> pode ser omitido.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez guilon - 17 Grudzień 2007 17:35





Ostatni Post

Autor
Post

13 Grudzień 2007 23:50

Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
hummm.... I´m not saying that it´s incorrect the way it is, but I have just looked up "personvernbetingelser" and, for instance, on Skype´s homepage, the English version translates that to "Privacy Policy". Therefore, I was wondering if it couldn´t be translated to "Política de Privacidade"?

13 Grudzień 2007 23:58

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Boa pegada.