Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Portugais - Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienPortugais

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:
Texte
Proposé par Cartoonia
Langue de départ: Norvégien

Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Titre
Eu aceito
Traduction
Portugais

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portugais

Eu aceito aqui os termos da política de privacidade
Commentaires pour la traduction
<aqui> pode ser omitido.
Dernière édition ou validation par guilon - 17 Décembre 2007 17:35





Derniers messages

Auteur
Message

13 Décembre 2007 23:50

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
hummm.... I´m not saying that it´s incorrect the way it is, but I have just looked up "personvernbetingelser" and, for instance, on Skype´s homepage, the English version translates that to "Privacy Policy". Therefore, I was wondering if it couldn´t be translated to "Política de Privacidade"?

13 Décembre 2007 23:58

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Boa pegada.