Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Norvegiană-Portugheză - Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: NorvegianăPortugheză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:
Text
Înscris de Cartoonia
Limba sursă: Norvegiană

Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Titlu
Eu aceito
Traducerea
Portugheză

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză

Eu aceito aqui os termos da política de privacidade
Observaţii despre traducere
<aqui> pode ser omitido.
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 17 Decembrie 2007 17:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Decembrie 2007 23:50

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
hummm.... I´m not saying that it´s incorrect the way it is, but I have just looked up "personvernbetingelser" and, for instance, on Skype´s homepage, the English version translates that to "Privacy Policy". Therefore, I was wondering if it couldn´t be translated to "Política de Privacidade"?

13 Decembrie 2007 23:58

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Boa pegada.