Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Норвежки-Португалски - Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиПортугалски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:
Текст
Предоставено от Cartoonia
Език, от който се превежда: Норвежки

Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Заглавие
Eu aceito
Превод
Португалски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски

Eu aceito aqui os termos da política de privacidade
Забележки за превода
<aqui> pode ser omitido.
За последен път се одобри от guilon - 17 Декември 2007 17:35





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Декември 2007 23:50

Anita_Luciano
Общо мнения: 1670
hummm.... I´m not saying that it´s incorrect the way it is, but I have just looked up "personvernbetingelser" and, for instance, on Skype´s homepage, the English version translates that to "Privacy Policy". Therefore, I was wondering if it couldn´t be translated to "Política de Privacidade"?

13 Декември 2007 23:58

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Boa pegada.