Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Portugees - Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsPortugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:
Tekst
Opgestuurd door Cartoonia
Uitgangs-taal: Noors

Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Titel
Eu aceito
Vertaling
Portugees

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Portugees

Eu aceito aqui os termos da política de privacidade
Details voor de vertaling
<aqui> pode ser omitido.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 17 december 2007 17:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 december 2007 23:50

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
hummm.... I´m not saying that it´s incorrect the way it is, but I have just looked up "personvernbetingelser" and, for instance, on Skype´s homepage, the English version translates that to "Privacy Policy". Therefore, I was wondering if it couldn´t be translated to "Política de Privacidade"?

13 december 2007 23:58

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Boa pegada.