Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Norweski-Angielski - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Tekst
Wprowadzone przez
indis
Język źródłowy: Norweski
Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.
Tytuł
A state shall rise, in the ashes of burned...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
pias
Język docelowy: Angielski
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Uwagi na temat tłumaczenia
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
IanMegill2
- 4 Listopad 2007 23:54
Ostatni Post
Autor
Post
4 Listopad 2007 14:09
IanMegill2
Liczba postów: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.