Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Norvegese-Inglese - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Testo
Aggiunto da
indis
Lingua originale: Norvegese
Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.
Titolo
A state shall rise, in the ashes of burned...
Traduzione
Inglese
Tradotto da
pias
Lingua di destinazione: Inglese
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Note sulla traduzione
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
Ultima convalida o modifica di
IanMegill2
- 4 Novembre 2007 23:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
4 Novembre 2007 14:09
IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.