Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Noruego-Inglés - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Texto
Propuesto por
indis
Idioma de origen: Noruego
Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.
Título
A state shall rise, in the ashes of burned...
Traducción
Inglés
Traducido por
pias
Idioma de destino: Inglés
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Nota acerca de la traducción
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
Última validación o corrección por
IanMegill2
- 4 Noviembre 2007 23:54
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Noviembre 2007 14:09
IanMegill2
Cantidad de envíos: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.