Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Norueguês-Inglês - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Texto
Enviado por
indis
Idioma de origem: Norueguês
Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.
Título
A state shall rise, in the ashes of burned...
Tradução
Inglês
Traduzido por
pias
Idioma alvo: Inglês
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Notas sobre a tradução
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
Último validado ou editado por
IanMegill2
- 4 Novembro 2007 23:54
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
4 Novembro 2007 14:09
IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.