Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Норвежки-Английски - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Текст
Предоставено от
indis
Език, от който се превежда: Норвежки
Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.
Заглавие
A state shall rise, in the ashes of burned...
Превод
Английски
Преведено от
pias
Желан език: Английски
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Забележки за превода
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
За последен път се одобри от
IanMegill2
- 4 Ноември 2007 23:54
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Ноември 2007 14:09
IanMegill2
Общо мнения: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.