Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Norwegisch-Englisch - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Text
Übermittelt von
indis
Herkunftssprache: Norwegisch
Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.
Titel
A state shall rise, in the ashes of burned...
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
pias
Zielsprache: Englisch
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Bemerkungen zur Übersetzung
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
IanMegill2
- 4 November 2007 23:54
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
4 November 2007 14:09
IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.