Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Норвежский-Английский - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Tекст
Добавлено
indis
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский
Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.
Статус
A state shall rise, in the ashes of burned...
Перевод
Английский
Перевод сделан
pias
Язык, на который нужно перевести: Английский
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Комментарии для переводчика
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
Последнее изменение было внесено пользователем
IanMegill2
- 4 Ноябрь 2007 23:54
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Ноябрь 2007 14:09
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.