Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Норвезька-Англійська - Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаАнглійська

Заголовок
Et rike skal reiset seg, i asken av brennte...
Текст
Публікацію зроблено indis
Мова оригіналу: Норвезька

Et rike skal reiset seg,
i asken av brennte hjem,
det er kun en herre hersker,
vi heller deg Satan de sterkes konge.

Заголовок
A state shall rise, in the ashes of burned...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Англійська

A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
it's only one master who rules,
we honour you Satan, king of the strong ones.
Пояснення стосовно перекладу
My guess is that 'heller' is misspelled(?) and should be 'hyller' = honour
Затверджено IanMegill2 - 4 Листопада 2007 23:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Листопада 2007 14:09

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Original form of translation:
A state shall rise,
in the ashes of burned homes,
It's only one master that rules,
we honour you satan, the king of the strong ones.