Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - Debatt
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Debatt
Tekst
Wprowadzone przez
fertil
Język źródłowy: Szwedzki
Och vad gjorde kvinnan för fel? Hon höll inte ihop benen?
Uwagi na temat tłumaczenia
US English
Tytuł
Debate
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
pias
Język docelowy: Angielski
And what did the woman do wrong? Didn't she keep her legs together?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
kafetzou
- 19 Listopad 2007 05:21
Ostatni Post
Autor
Post
17 Listopad 2007 20:38
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Sorry. Is "didn't she kept" right?
17 Listopad 2007 22:37
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
it should be "didn´t she keep" and not "kept".
17 Listopad 2007 22:41
Piagabriella
Liczba postów: 641
Shouldn't it be "didn't she keep her legs together" ?